Jump to content

Translation needed please


Recommended Posts

This is a strange one. The first characters are Katakana. One of the two Japanese syllabic writing systems (used mostly for foreign words)


プレパリール (phonetically it spells out "purepari-ru" I tried looking it up and found the word in a old Japanese medical history magazine. It then gives the corresponding word in German Präparier


Präparier seems to translate to Preparier (someone who prepares something like a Tax Preparier) in English


The last character is hako = box


So the box of someone who prepares something (but what?)

jap med.jpg

Link to comment
Share on other sites

Mr. Queen,

So together it would mean prepare Box. Still don't know if it is prep kit for Medical or Dental.

I am attaching images of the inside components. The first image is a stamp on the bottom of the box.

Dwight Brown




Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now

  • Create New...